买专利卖专利找龙图腾,真高效! 查专利查商标用IPTOP,全免费!专利年费监控用IP管家,真方便!
申请/专利权人:武汉大学
摘要:本申请涉及一种基于介词语句的中法语音语义识别方法及设备,当检测到输入母语含有介词语句时,执行本方法以下步骤;首先,根据母语语法,对介词语句进行解析为目标物、背景物;然后,将目标物与背景物进行建模,并在模型中建立关系,并对关系进行解析;其次,在译文中,根据目标物与背景物的关系,调用或翻译对应介词,并将目标物与背景物进行翻译后合成译文语义后输出。本发明设计合理、结构紧凑且使用方便。
主权项:1.一种基于介词语句的中法语音语义识别方法,其特征在于:当检测到输入母语含有介词语句时,执行本方法以下步骤;首先,根据母语语法,对介词语句进行解析为目标物、背景物,其中,所述背景物包括作为参照物或背景的实体,本身具有空间特征,可为所述目标物直接提供空间参照;当所述背景物判定是现实实体,直接根据其母语对应物进行建模并将建模存储到数据库或调取数据库预存的既有模型;当所述背景物判定是抽象实体,则进行隐喻建模认知被赋值后并将建模存储到数据库或调取数据库预存的既有模型;所述目标物与所述背景物建构背景构式;当抽象实体的背景物在中法语均认为容纳性的,将抽象实体对应为容器特征;当抽象实体的背景物为汉语认为不具有容器特征,而法语认为具有容纳性时,引入专家数据库,在法语中,将抽象实体对应为容器特征,抽象实体建立三维空间维度,从而进入语句构成背景物;当介词短语采用静态空间方位关系时,设定法语构式采用介词+背景物,汉语构式采用介词+背景物+方位词;当识别背景物与目标物为容纳空间方位关系时,在法语中设定为介词dans+背景物,在汉语用介词+背景物+方位词;在对关系进行解析过程中,针对建模后模型,增强关系与目标物相关联的特征局部,视为整个实体的特征,舍弃其余特征或维度;当在汉语翻译为法语时,若所述背景物与目标物的模型关系为容纳空间方位关系,调用介词dans;否则,调用介词sur;当在法语翻译为汉语时,若所述背景物与目标物的模型关系为容纳空间方位关系,调用方位词上或里,并将目标物与背景物进行翻译后合成译文语义后输出。
全文数据:
权利要求:
百度查询: 武汉大学 基于介词语句的中法语音语义识别方法及设备
免责声明
1、本报告根据公开、合法渠道获得相关数据和信息,力求客观、公正,但并不保证数据的最终完整性和准确性。
2、报告中的分析和结论仅反映本公司于发布本报告当日的职业理解,仅供参考使用,不能作为本公司承担任何法律责任的依据或者凭证。